376594_810689722.jpg   

最有名的“紅杏出墻”詩,

無疑非南宋葉紹翁的那篇《遊園不值》莫屬:

“應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。

春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。”

 

如今我們提到“紅杏出墻”,會怎麼想?

大概立馬會想到某某出軌了、某某跟別人有一腿了,

對不對?別不承認,如今的“紅杏出墻”,

其實代表著“越出常理的情愛”,

屬於不正當男女交往。

遺憾的是,它真的是被誤讀了。

 

最早的“紅杏出墻”詩,

作者是晚唐詩人吳融:其詩《途中見杏花》雲:

“一枝紅杏出墻頭,墻外人行正獨愁。

長得看來猶有恨,可堪逢處更難留。

林空色曙鶯先到,春淺香寒蝶未遊。

更憶帝鄉千萬樹,澹煙籠日暗皇州。”

 

怎麼賞讀呢?

它是以杏花怒放為感興的發端,讚美帝鄉。

全詩流露出的是對帝鄉無限的思念之情。

這首詩中的“紅杏出墻”,僅僅是詩人眼前的景物,

是勾起思鄉情緒的媒介而已,而不含有言外之意。

124679510923.jpg  

 本文引用自hi13316 - 被誤解了千年的"紅杏出墻"
arrow
arrow
    全站熱搜

    魯蛋的窩 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()